Перевод: с русского на английский

с английского на русский

идти на авось

  • 1 идти на авось

    идти (пробовать, пытаться) на авось
    venture (take a shot) at random; trust to luck; try one's luck

    Городничий....Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать. Что будет, то будет, попробовать на авось. (И. Гоголь, Ревизор)Mayor....There's no knowing how to get at him. Well, I'll make a stab at it, no matter what happens. What will be, will be. I'll take a shot at random.

    - Авось дойдёшь до цели, а если нет, всё-таки иди на авось: не потеряешь ни в каком случае, потому что выигрыш слишком велик. Тут, брат, наше авось - дело великое! (Ф. Достоевский, Неточка Незванова) — 'You may reach your goal, and if not, anyway try your luck, you will not lose in any case, for the stake is too great. Trusting to luck, brother, is a great thing.'

    Русско-английский фразеологический словарь > идти на авось

  • 2 на авось

    разг.
    on the off-chance; in a happy-go-lucky fashion; at all adventure, at a venture; at (by) hazard (haphazard); at random; by guess-work; in the dark - trial and error

    - У меня вот остались бумаги эти... Я почему сегодня не принесла... Не знала, найду ли, застану ли. Так, на авось пошла, вот и не захватила. (М. Алигер, Соловьиная песня) — 'Well, I had those papers... I didn't bring them today because I wasn't sure whether I'd find you. I just came on the off-chance.'

    Русско-английский фразеологический словарь > на авось

См. также в других словарях:

  • авось — I. частица. Разг. Может быть, вдруг, случайно (о том, на что говорящий надеется, считает возможным). Буду ждать, а. придёте. Пойду в парк, а. погода наладится. А. Бог поможет. II. неизм. м. Случайная удача, везение. * На авось вся надежда наша… …   Энциклопедический словарь

  • Авось — (др.рус.) – фразеологическое выражение, употребляемое в русском языке при характеристике действий, поступков. рассчитанных на случайную удачу и возможный эффект. Такие действия, как правило, осуществляются экспромтом, без подготовки, без… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • НА АВОСЬ — делать что л.; надеяться; что быть В расчёте на счастливую случайность, наугад. Подразумевается, что кто л. делает или предпринимает что л., полагаясь на счастливый исход. Имеется в виду, что лицо или реже группа лиц (Х) в надежде на везение… …   Фразеологический словарь русского языка

  • на авось — На аво/сь (делать) что В надежде на случайную удачу, везение. Дороги не было видно, пришлось идти на а. * Русак на авось и взрос (посл.) …   Словарь многих выражений

  • аво́сь — частица. разг. Может быть. У меня голова болит; я вышла на воздух авось пройдет. Тургенев, Фауст. Во всяком случае буду ожидать Вас в течение всего лета. Авось, надумаете и приедете! Чехов, Письмо И. Л. Леонтьеву (Щеглову), 3 мая 1888. ◊ на авось …   Малый академический словарь

  • РИСКОВАТЬ — РИСКОВАТЬ, рискнуть франц. пускаться наудачу, на неверное дело, наудалую, отважиться, идти на авось, делать что без верного расчета, подвергаться случайности, действовать смело, предприимчиво, надеясь на счастье, ставить на кон (от игры); |… …   Толковый словарь Даля

  • жребий метать(кидать) — Ср. Наконец идут к шапке, к жеребью, а вынув жеребьи... смотря по доле (земли), которая (кому) сталась, отправляются на поля... Даль. Картины русского быта. 14. Ср. Благословенные жрецами Теперь из урны роковой Пред неподвижными гостями Выходят… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • орел или решетка(решка) — игра в орлянку Копье аль решето (то есть лицевая сторона монеты с изображением св. Георгия с копьем или оборотная решетка с вензелем Ср. У стертой монеты не распознаешь, где значится орел, где решетка. П. Боборыкин. Китай город. 2, 30. Ср. Парень …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • решка — орел или решетка (решка) игра в орлянку Копье аль решето (то есть лицевая сторона монеты с изображением св. Георгия с копьем или оборотная решетка с вензелем Ср. У стертой монеты не распознаешь, где значится орел, где решетка. П. Боборыкин. Китай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Жребий метать, кидать — Жребій метать, кидать. Ср. Наконецъ идутъ къ шапкѣ, къ жеребью, а вынувъ жеребьи... смотря по долѣ (земли), которая (кому) сталась, отправляются на поля... Даль. Картины русскаго быта. 14. Ср. Благословенные жрецами Теперь изъ урны роковой Предъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Орел или решетка — Орелъ или решетка (игра въ орлянку). Копье аль решето (то есть лицевая сторона монеты съ изображеніемъ Св. Георія съ копьемъ или оборотная решетка съ вензелемъ). Ср. У стертой монеты, не распознаешь, гдѣ значится орелъ, гдѣ решетка. П. Боборыкинъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»